這一部分指收信人的姓名和地址,包括的信息應按以下順序排列:

 1) 收信人的姓名和頭銜

 2) 收信人的公司名稱

 3) 公司名稱和門牌號,街道名稱和號碼

 4) 區(qū)/鎮(zhèn)/市名

 5) 國家/州/省的名" />

91香蕉视频黄在线观看|AV免费网站在线观看|亚洲AV无码久久|青青草人人澡国产AV第一页|欧美熟女在线超碰五月天成人|一级黄色片附近的大美女|三级黄色视频无码|中文在线无码熟女|日本成人黄色小电影网站|a国产理论在线观看

外貿課堂 外貿網站 外貿SEO 付費廣告 社交營銷 外貿營銷 外貿推廣 外貿知識 外貿政策 外貿百科
當前位置:首頁 > 外貿課堂 > 外貿知識 > 2014年外貿英語函電答案講義(4)

2014年外貿英語函電答案講義(4)

 (3)信內名稱和地址

 這一部分指收信人的姓名和地址,包括的信息應按以下順序排列:

 1) 收信人的姓名和頭銜

 2) 收信人的公司名稱

 3) 公司名稱和門牌號,街道名稱和號碼

 4) 區(qū)/鎮(zhèn)/市名

 5) 國家/州/省的名稱以及郵政編碼

 6) 國家名稱

 當寫信內名稱和地址時,可以參考以下信息:

 *為了表示你的禮貌,可以在收信人的名字前面加諸如先生,女士,小姐等尊稱。

 *如果收信人的名字不知道,你可以稱呼他為銷售經理,副總,總裁等官方頭銜。

 *Messrs.(法語里先生的復數(shù)形式的簡寫)通常放在含有個人名字的公司名稱的前面。

   Messrs. White&Sons Co., Ltd.

   Messrs. Smith Furniture Company

 *信內名稱和地址的例子:

 a) President

   Beijing Tengfei Bicycles Import&Export Corporation

   80 Fuxingmenwai Street

   Xicheng District, Beijing, 10003

   P.R.CHIN

 b) Mr. Smith Clinton

   The Oriental Textiles Trading Company

   5012 Morehouse Drive

   San Diego, CA 92121

   USA

 c) Messrs. Hawker Wood Trading Co.,Ltd.

   20 High Street

   Phoenix, Arizona 2011

   USA



上一篇:2014年外貿英語口語大全:SigningContracts


相關文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

業(yè)務QQ:2848414880

目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿服務商

Copy © 外貿巴巴 www.cqzsxx.cn 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2